第一百四十章 闲聊-《张秋生》


    第(2/3)页

    大家都被这凄婉的故事感动,一改平时的玩世不恭嘻嘻哈哈,都低头为这样一位女孩而哀思。很久,很久,吴痕轻轻的对宋念仁说:“阿仁啊,以后再说这个故事时,一定要用恭敬的口气。不要像开头那样嘻嘻哈哈。这是一个令人敬佩的女孩,值得何伯用一生去守候她。”

    宋念仁说:“是的,我知道。可是,我开头的那些话是何伯自己说的。他说坐牢就要好好坐,他不应该教那女孩英语,不应该教那女孩唱歌。”

    吴痕试图转移话题,老这样让人难受:“你还没说用的是什么教材,是哪儿出版的,怎么没有日常用语啊?”

    宋念仁说:“市面上不是买不到俄语教材吗?我爷爷也不知在哪儿找的,很旧很破的几本。何伯也无所谓。其实还是有日常用语的。只不过不像我们现在用的英语课本,每一课都有专门一节日常用语。这教材是将它穿插在课文中,只是我还没学到百货、鞋子什么的单词。

    我觉得这教材很好。中间有许多课文都能让人学到知识。比如流放中的列宁、列宁的大衣。对了,如果现在我们要买大衣,这个单词我就知道,可惜是没鞋子。

    还有我的祖国有一条大河——伏尔加、集体农庄、保卫莫斯科等等。还有歌曲。我刚刚学了一首,真的很好听。何伯翻译了。我前一半用中文唱,后一半用俄文唱啊:

    我们祖国多么辽阔广大,

    她有无数田野和森林,

    我们没有见过别的国家,

    可以这样自由呼吸。

    打从莫斯科走到遥远的边地,

    打从南俄走到北冰洋,

    人们可以自由走来走去,

    都是自己祖国的主人。

    ……………………”

    下面宋念仁接着用俄文唱。另外四个兄弟都是过目不忘之人,听了前一半就已记住旋律,都伴着宋念仁哼唱起来。
    第(2/3)页